E eu pensando que depois de virar uma elefanta* grávida, ela nunca mais se recuperaria.
*odeio essa palavra. Quando eu era criança, aprendi que o feminino de elefante era "elefoa" ou "aliá". Elefanta era uma invenção que não existia. Como "cavala".
A bosta é que, por causa de uma coisa chamada linguística, o termo foi tão incorporado e difundido, que já é gramatical.
Tudo bem, me chamem de purista e amante da filologia e da norma culta, mas essa coisa da gramática servir à língua, e não vice-versa, me irrita.
Ok. Sei que vcs estão cagando pra isso.
4 comentários:
Haja diet shake!
Pois é... hoje em dia podem tudo com a língua portuguesa. É de dar dó.
e eu achando q o post era sobre a Salma...tolinha eu...Professor Pasquale rulz!
minha gente quero diet shake mágico.
e gostaria que ladrona tbém não fosse incluído em nossa língua, é ladra meu povo!
eu queria saber mais da nossa língua, pq eu adoro escrever corretamente.
por isso adoro as aulinhas do pasquale.
Meu T.O.C. tb grita qnd eu (e a torcida do flamengo) falo vIado e parIceiro!
fazer o q? de perto ninguém é elefanta,ops, normal!
Postar um comentário